決め台詞

以前にも日記で述べたかもしれないが、この大学の院生はメールの最後に決め台詞として好き
な引用句を挟むのが好きである。偉人の発言や好きな本からの引用など、その幅は広い。

たとえば、こんなのである。実名は削除したが、以下の引用文はある院生から先ほど届いたば
かりのメールに載っていたものだ。

---------------------------------------―-----------------------------------
The glass is a distillation of the earth's rocks, and in its composition we
see the secrets of the universe's age, and the evolution of stars.
--Richard Feynman, Lectures on Physics, Volume 1

Kent: Is this the promis'd land?
Edgar: Or image of that horror?
--King Lear, V.iii.264-5

Yale College '04
Ph.D. Candidate
Department of English (G5)
Harvard University
――------------------------------------------------------------------------

翻訳すると

――------------------------------------------------------------------------
「ガラスは地球の岩が蒸留して出来たものである。その構成物質を覗くと、宇宙の年齢と星の進
化の秘密が見えるのだ」(リチャード・ヘイマン 物理学講義 第1巻」

ケント:「これが約束の地か?」
エドガー:「もしくはその恐ろしさを映したものかもな」
リア王 第8部 264-5ページ

イェール大学2004年卒
英語学科5年 博士候補生
ハーバード大学
――------------------------------------------------------------------------

なるほど、物理学の本からシェークスピアまで読む幅広い知識を有していることを示し、さらに
はイェール大学卒という高学歴までアピールされている。文句なしである。

ただし。

この引用がつけられたメールは、同じ寮に住んでいる学生寮長の女性から届いたもので、その
内容はこんなのであった。

「3階の女子トイレの入り口側にある便器は、オブラートに包んで言うと決して目を向けれない有
様になっています。この寮に住むj全ての女性の皆さん、公共衛生の管理を徹底して頂くよう謹
んで申し上げます。後始末はしっかりして下さい。」

「う○こをしっかり流しましょう」と注意を呼びかけるメールを送るときくらいは、シェークスピアの
引用など付けないほうがいいと思うのだが。知性の顕示にもTPOがあるとも思うのだが。

ちなみに自分は、大好きな作家、カート・ヴォネガットの次の一文を入れようかと考えている。

"We are what we pretend to be, so we must be careful about what we
pretend to be."
---Kurt Vonnegut, Mother Night
[PR]
by fumiwakamatsu | 2009-02-13 13:44 | 雑記
<< ペーター・スローダイクとブルー... 牛丼 >>